《芙蓉女儿诔》译文

蔡义江


  
        千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡
    红院浊玉,谨以百花蕊为香,冰鲛纱为帛,取来沁芳亭泉水,
    敬上枫露茶一杯。这四件东西虽然微薄,姑且借此表示自己一
    番诚挚恳切的心意,将它放在白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿
    的面前,而祭奠说:
        我默默思念:姑娘自从降临这污浊的人世,至今已有十六
    年了。你先辈的籍贯和姓氏,都早已湮没,无从查考,而我能
    够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有
    五年八个月零一点时间啊!
        回想姑娘当初活着的时候,你的品质,黄金美玉难以比喻
    其高贵;你的心地,晶冰白雪难以比喻其纯洁;你的神智,明
    星朗日难以比喻其光华;你的容貌,春花秋月难以比喻其娇美。
    姊妹们都爱慕你的娴雅,婆妈们都敬仰你的贤惠。
        可是,谁能料到恶鸟仇恨高翔,雄鹰反而遭到网获;臭草
    妒忌芬芳,香兰竟然被人剪除。花儿原来就怯弱,怎么能对付
    狂风?柳枝本来就多愁,如何禁得起暴雨?一旦遭受恶毒的诽
    谤,随即得了个不治之症。所以,樱桃般的嘴唇,褪去鲜红,
    而发出了呻吟的声音;甜杏似的脸庞,丧失芳香,而呈现出憔
    悴的病容。流言蜚语,产生于屏内幕后;荆棘毒草,爬满了门
    前窗口。哪里是自招罪愆而丧生,实在乃蒙受垢辱而致死。你
    是既怀着不尽的忧忿,又含着无穷的冤屈呵!高尚的品格,被
    人妒忌,闺女的愤恨恰似受打击被贬到长沙去的贾谊;刚烈的
    气节,遭到暗伤,姑娘的悲惨超过窃神土救洪灾的鲧被杀在羽
    野。独自怀着无限辛酸,有谁可怜不幸夭亡?你既象仙家的云
    彩那样消散,我又到哪里去寻找你的踪迹?无法知道聚窟洲的
    去路,从哪里来不死的神香?没有仙筏能渡海到蓬莱,也得不
    到回生的妙药。
        你眉毛上黛色如青烟缥缈,昨天还是我亲手描画;你手上
    的指环已玉质冰凉,如今又有谁把它渥暖?炉罐里的药渣依然
    留存,衣襟上的泪痕至今未干。镜已破碎,鸾鸟失偶,我满怀
    愁绪,不忍打开麝月的镜匣;梳亦化去,云龙飞升,折损檀云
    的梳齿,我便哀伤不已。你那镶嵌着金玉的珠花,被委弃在杂
    草丛中,落在尘土里的翡翠发饰,也被人拾走。鹊楼人去楼空,
    七月七日牛女鹊桥相会的夜晚,你已不再向针眼中穿线乞巧;
    鸳鸯带空余断缕,哪一个能够用五色的丝线再把它接续起来?
        况且,正当秋天,五行属金,西方白帝,应时司令。孤单
    的被褥中虽然有梦,空寂的房子里已经无人。在种着梧桐树的
    台阶前,月色多么昏暗!你芬芳的魂魄和美丽的姿影一同逝去;
    在绣着芙蓉花的纱帐里,香气已经消散,你娇弱的喘息和细微
    的话音也都灭绝。一望无际的衰草,又何止芦苇苍茫!遍地凄
    凉的声音,无非是蟋蟀悲呜。点点夜露,洒在覆盖着青苔的阶
    石上,捣衣砧的声音不再穿过帘子进来;阵阵秋雨,打在爬满
    了薜荔的墙垣上,也难听到隔壁院子里哀怨的笛声。你的名字
    尚在耳边,屋檐前的鹦鹉还在叫唤;你的生命行将结束,栏杆
    外的海棠就预先枯萎。过去,你躲在屏风后捉迷藏,现在,听
    不到你的脚步声了;从前,你去到庭院前斗草,如今,那些香
    草香花也白白等待你去采摘了!刺绣的线已经丢弃,还有谁来
    裁纸样,定颜色?洁白的绢已经断裂,也无人去烧熨斗燃香料
    了!
        昨天,我奉严父之命,有事乘车远出家门,既来不及与你
    诀别;今天,我不管慈母会发怒,拄着杖前来吊唁,谁知你的
    灵枢又被人抬走。及至听到你的棺木被焚烧的消息,我顿时感
    到自己已违背了与你死同墓穴的誓盟。你的长眠之所竟遭受如
    此的灾祸,我深深惭愧曾对你说过要同化灰尘的旧话。
        看那西风古寺旁,青磷徘徊不去;落日荒坟上,白骨散乱
    难收!听那楸树榆木飒飒作响,蓬草艾叶萧萧低吟!哀猿隔着
    雾腾腾的墓窟啼叫,冤鬼绕着烟蒙蒙的田塍哭泣。原来以为红
    绡帐里的公子,感情特别深厚,现在始信黄土堆中的姑娘,命
    运实在悲惨!我正如汝南王失去了碧玉,都斑斑泪血只能向西
    风挥洒;又好比石季伦保不住绿珠,这默默衷情惟有对冷月倾
    诉。
        啊!这本是鬼蜮阴谋制造的灾祸,哪里是老天妒忌我们的
    情谊!钳住长舌奴才的烂嘴,我的诛伐岂肯从宽!剖开凶狠妇
    人的黑心,我的愤恨也难消除!你在世上的缘份虽浅,而我对
    你的情意却深。因为我怀着一片痴情,难免就老是问个不停。
        现在才知道上帝传下了旨意,封你为花宫待诏。活着时,
    你既与兰蕙为伴;死了后,就请你当芙蓉主人。听小丫头的话,
    似乎荒唐无稽,以我浊玉想来,实在颇有依据。为什么呢?从
    前唐代的叶法善就曾把李邕的魂魄从梦中摄走,叫他写碑文;
    诗人李贺也彼上帝派人召去,请他给白玉楼作记。事情虽然不
    同,道理则是一样的。所以,什么事物都要找到能够与它相配
    的人,假如这个人不配管这件事,那岂不是用人太滥了吗?现
    在,我才相信上帝衡量一个人,把事情托付给他,可谓恰当妥
    善之极,将不至于辜负他的品性和才能。所以,我希望你不灭
    的灵魂能降临到这里。我特地不揣鄙陋粗俗,把这番话说给你
    听,并作一首歌来招唤你的灵魂,说:
            天空为什么这样苍苍啊!
            是你驾着玉龙在天庭邀游吗?
            大地为什么这样茫茫啊!
            是你乘着象牙的车降临九泉之下吗?
            看那宝伞多么绚烂啊!
            是你所骑的箕星和尾星的光芒吗?
            排开装饰着羽毛的华盖在前开路啊!
            是危星和虚星卫护着你两旁吗?
            让云神随行作为侍从啊!
            你望着那赶月车的神来送你走吗?
            听车轴伊伊哑哑响啊!
            是你驾驭着鸾凤出游吗?
            闻到扑鼻的香气飘来啊!
            是你把杜蘅串联成佩带吗?
            衣裙是何等光彩夺目啊!
            是你把明月镂成了耳坠子吗?
            借繁茂的花叶作为祭坛啊!
            是你点燃了灯火烧着了香油吗?
            在葫芦上雕刻花纹作为饮器啊!
            是你在酌绿酒饮桂浆吗?
            抬眼望天上的烟云而凝视啊!
            我仿佛窥察到了什么;
            俯首向深远的地方而侧耳啊!
            我恍惚倾听到了什么。
            你和茫茫大士约会在无限遥远的地方吗?
            怎么就忍心把我抛弃在这尘世上呢!
            请风神为我赶车啊!
            你能带着我一起乘车而去吗?
            我的心里为此而感慨万分啊!
            白白地哀叹悲号有什么用呢?
            你静静地长眠不醒了啊!
            难道说天道变幻就是这样的吗?
            既然墓穴是如此安稳啊!
            你死后又何必要化仙而去呢?
            我至今还身受桎梏而成为这世上的累赘啊!
            你的神灵能有所感应而到我这里来吗?
            来呀,来了就别再去了啊!
            你还是到这儿来吧!
        你住在混炖之中,处于寂静之境;即使降临到这里,也看
    不见你的踪影。我取女萝作为帘幕屏障,让菖蒲象仪仗一样排
    列两旁。还要警告柳眼不要贪睡,教那莲心不再味苦难当。素
    女邀约你在长满桂树的山间,宓妃迎接你在开遍兰花的洲边。
    弄玉为你吹笙,寒簧为你击乐;召来嵩岳灵妃,惊动骊山老母。
    灵龟象大禹治水时那样背着书从洛水跃出,百兽象听到了尧舜
    的咸池曲那样群起跳舞。潜伏在赤水中呵,龙在吟唱;栖息在
    珠林里呵,凤在飞翔。恭敬虔诚就能感动神灵,不必用祭器把
    门面装潢。
        你从天上的霞城乘车动身,回到了昆仑山的玄圃仙境。既
    象彼此可以交往那么分明,又忽然被青云笼罩无法接近。人生
    离合呵,好比浮云轻烟聚散不定,神灵缥缈呵,却似薄雾细雨
    难以看清。尘埃阴霾已经消散呵,明星高悬,溪光山色多么美
    丽呵,月到中天。为什么我的心如此烦乱不安?仿佛是梦中景
    象在眼前展现。于是我慨然叹息,怅然四望,流泪哭泣,留连
    傍惶。
        人们呵,早已进入梦乡,竹林呵,奏起天然乐章;只见那
    受惊的鸟儿四处飞散,只听得水面上鱼儿喋喋作响。我写下内
    心的悲哀呵,作为祈祷,举行这祭奠的仪式呵,期望吉祥。悲
    痛呵!请来将此香茗一尝!

(输入:一元)