|
【日期】1999年04月17日 【类目】 【地区】 【版次】23 【标题】“猴”与“咸” 【正文】 在《红楼梦》第十四回中:“宝玉听说,便猴向凤姐身上立刻要牌”。 十五回中:“凤姐笑道‘好兄弟,你是个尊贵人,和女孩儿似的人品,别学 他们猴在马上’”。这里的“猴”字,在普通话中已经没有这种说法和用法 了。但在潮州人口里,却是日常用话。如:小孩子猴(双足勾住腰身,双手 紧搂之意)在父母身上,小猫猴上屋顶,猴上猴下(猴:潮汕话惯指爬上爬 下)等”。又如《红楼梦》第五十五回中:“凤姐儿笑道:‘你这小蹄子儿 ,要掂多少过儿才罢?’”这里的“过”是作“遍”解,潮州至今仍然是常 用量词,如“头过茶,二过茶”,而普通话中的“过”字已非用作量词。 语言在人民口中,常常隐含着深刻的哲理和生活经验,潮州话中,此类 言语也有不少。例如潮州人说一个人吝啬,通常会用咸 过老菜脯或咸过卤胆代替。咸,在潮语中即是吝啬的意思,菜脯即是萝卜干 。潮州人制菜脯时,先将萝卜洗净,晒上一天,晚上装入瓮中,加盐加压密 封。第二天又拿出来晒太阳,再加盐加压如此反复,直到把萝卜腌黑。而菜 脯越老越黑油也就越咸。所以咸过老菜脯,可谓形象、生动又有生活情趣。 卤胆是潮州人卤制鹅肉、猪肉等的配料,也是以咸闻名。 潮州人在对外经济文化交往中,对于外来的人与物喜欢加一个“番”字 加以识别。番梨,即菠萝,原产巴西,移植南洋后又传入潮州。又如明朝由 吕宋传入的地瓜称为番瓜。海外潮籍华侨称为番客,出国谋生称为过番,十 个阿拉伯数字称为番仔码…… (沈茂河) |