BBS水木清华站∶精华区
发信人: alone (孤独), 信区: StoneStory
标 题: Re: 关于“侬”
发信站: BBS 水木清华站 (Mon Apr 13 15:07:54 1998)
【 在 Xanadu (等待) 的大作中提到: 】
∶ 我认为“侬”该是“我”的意思。
∶ 诗中有这样的句子:
∶ 尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?
尔今死去(转头,对自己)侬收葬,未卜侬身何日丧?
这样才对。
∶ 侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
∶ “尔”显然是“你”,那么,不应该“侬”也是“你”吧。
--
无奈朝来寒雨晚来风
自是人生长恨水长东
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.66.148]
BBS水木清华站∶精华区